Autobiography of bhagavad gita chapter 6
•
The Bhagavad Gītā: Chapter 6
Introduction
The Bhagavad Gīta has been translated into English hundreds of times since its first translation into English by Charles Wilkens in The translations range from poetic interpretations inspired from various English translations to highly academic ones. In I chose to translate the Bhagavad Gīta from Sanskrit to English to improve my Sanskrit proficiency and for the love of the wisdom of the book. The Winthrop Sargeant and Laurie L. Patton versions were constantly consulted during this translation for clarification and comparison. These editions can still be purchased around the world from various booksellers.
The Translator and the Translation
In my prose translations, inom tried to be as literal as possible, not adding anything to the translation that was not in the original Sanskrit text. If I did add something, it fryst vatten clearly indicated. For each verse translated, I show the transliteration of the Sanskrit in the International Alphabet of San
•
Bhagavad Gita, Chapter 6: Sankhya-yoga
Chapter 6, Verse 1
The Blessed Lord said: One who is unattached to the fruits of his work and who works as he is obligated is in the renounced order of life, and he is the true mystic: not he who lights no fire and performs no work.
Chapter 6, Verse 2
What is called renunciation is the same as yoga, or linking oneself with the Supreme, for no one can become a yogi unless he renounces the desire for sense gratification.
Chapter 6, Verse 3
For one who is a neophyte in the eightfold yoga system, work is said to be the means; and for one who has already attained to yoga, cessation of all material activities is said to be the means.
Chapter 6, Verse 4
A person is said to have attained to yoga when, having renounced all material desires, he neither acts for sense gratification nor engages in fruitive activities.
Chapter 6, Verse 5
A man must elevate himself by his own mind, not degrade him
•
The Bhagavad Gita (Arnold translation)/Chapter 6
Krishna. Therefore, who doeth work rightful to do,
Not seeking gain from work, that man, O Prince!
Is Sanyasi and Yogi — both in one
And he is neither who lights not the flame
Of sacrifice, nor setteth hand to task.
Regard as true Renouncer him that makes
Worship by work, for who renounceth not
Works not as Yogin. So is that well said:
"By works the votary doth rise to faith,
And saintship is the ceasing from all works;
Because the perfect Yogin acts — but acts
Unmoved by passions and unbound by deeds,
Setting result aside.
Let each man raise
The Self by Soul, not trample down his Self,
Since Soul that is Self's friend may grow Self's foe.
Soul is Self's friend when Self doth rule o'er Self,
But Self turns enemy if Soul's own self
Hates Self as not itself.
The sovereign soul
Of him who lives self-governed and at peace
Is centred in itself, taking alike
Pleasure and pain; heat, cold; glory and shame.
He is th